Método corto o largo para sincronizar subtítulos con una película en Windows

sincronizar-subtitulos de películas en Windows
Quizá muchas personas no requieran de los trucos que vamos a mencionar en este instante si han llegado a contratar los servicios de Netflix pues con ello, fácilmente pueden llegar a encontrar una película dentro de sus servicios, elegir el idioma para escuchar así como también, a aquel que deseamos leer como subtítulos.
Lastimosamente ese no es el común de todas las personas, pues aún existimos algunos que hemos decidido mantenernos al margen de este servicio y tratar de utilizar, a determinadas películas descargada desde la web y alojadas en el disco duro, para disfrutarlas en nuestros momentos de ocio y entretenimiento. Ahora bien, si ese es el escenario en el cual nos encontramos, posiblemente estemos molestos si los subtítulos incorporados a la película, están desfasados por un lapso de tiempo demasiado amplio. Ese es el motivo del presente artículo, pues ahora daremos a conocer a dos alternativas que puedes utilizar para sincronizar estos subtítulos a tu película, lo cual puede representar un procedimiento corto o largo dependiendo de lo que tu elijas hacer.

Procedimiento corto para sincronizar subtítulos con películas en Windows

SubtitlesSynch es el nombre de una interesante herramienta que podremos utilizar con este objetivo; la interfaz cuenta con un aspecto minimalista, lo cual quiere decir, que bajo ningún pretexto podríamos llegar a encontrar algún tipo de problemas en su ejecución y menos aún, en el uso que le demos. Debemos dirigirnos hacia el enlace de la web oficial para hacer la descarga respectiva de esta herramienta.
SubtitlesSynch
En la parte superior hemos colocado a una captura que muestra a la interfaz de esta herramienta; tal y como se podrá apreciar, cada uno de los elementos allí presentes son muy fáciles de manejar, mismos que no deberían involucrar ningún tipo de problemas en su ejecución. Es así que, SubtitlesSynch nos ayudará a:

  • Elegir el tiempo total de nuestro película.
  • Definir un lapso de tiempo inicial antes de que empiecen a aparecer las letras de los subtítulos.
  • Agregar o disminuir tiempo al momento en que aparecen las letras de los subtítulos.
  • Realizar una sincronización selectiva en un lapso de tiempo específico.

Podríamos llegar a destacar muchos más beneficios a la hora de utilizar a esta herramienta; el usuario sólo tiene que utilizar al botón que se encuentra ubicado en la parte inferior y que nos ayudará a importar el archivo con los subtítulos, el cual debe tener un formato .sub o .srt; si necesitamos redefinir sólo una sección específica de los subtítulos podemos elegir a la última característica que mencionamos en el literal anterior. De allí, sólo nos restará tener que utilizar al botón que dice «sincronizar» para que el proceso se inicie inmediatamente. Quizá pueda existir un pequeño problema a la hora de usar esta alternativa, pues aquí no tenemos una vista previa de lo que podríamos estar obteniendo al realizar esta sincronización.

Procedimiento largo para sincronizar subtítulos con películas en Windows

Si el método que sugerimos anteriormente no te ofrece buenos resultados entonces tienes esta otra alternativa; la misma se apoya en una herramienta de nombre Easy Subtitles Synchronizer, la cual también puede ser utilizada gratuitamente como la opción anterior. La diferencia se encuentra en la gran cantidad de opciones y características que se muestran en su interfaz de trabajo.
Easy-Subtitles-Synchronizer
En la parte superior hemos colocado a su respectiva captura, en donde ya se puede admirar a una interfaz más completa y compleja de lo que analizamos anteriormente. El usuario solamente tiene que importar a la película y posteriormente al subtítulo que le corresponda, pudiendo tener una «vista previa» de lo que esta pasando en este momento antes de la sincronización. Si todo está correcto no deberíamos hacer absolutamente nada, aunque si logramos notar que existe un desfase (falla del lipsing) entre los subtítulos y lo que hablan sus personajes, entonces podremos aplicar en este mismo instante la sincronización. Ahora bien, si solamente existen determinadas regiones en donde existe un «desfase de subtítulos», podríamos editar a aquellos que presentan una pequeña falla mediante las líneas que se muestran en la parte inferior de la interfaz. Este procedimiento puede ser considerado como «largo» si existen gran cantidad de líneas a editar o modificar.

Deja un comentario