... hmmm ...



La tira cómica de Nicholas Gurewitch

Guardado en Humor por Javi Moya el 14 de October de 2005

Es un humor extraño, pero me gusta…

Todas en ‘the Perry Bible Fellowship



Esta entrada fue escrita el 14 de October de 2005 a las 00:08 y está archivada en las categorías Humor. Puedes seguir las respuestas a esta entrada por RSS. También puedes dejar un comentario, o hacer TrackBack desde tu propio blog.

21 Respuestas a 'La tira cómica de Nicholas Gurewitch'

  1. Treiral_ dijo,

    El 14 de October de 2005 a las 00:23 #

    1

    El del Abuelo buenisimo XDD es como la citade pratchett: “Lo que verdaderamente pensarian nuestros antepasados si estuvieran vivos ahora mismo seria: ¿Porque esta tan oscuro?

  2. Treiral_ dijo,

    El 14 de October de 2005 a las 00:23 #

    2

    perdon XDDD ¿Porque esta todo tan oscuro?

  3. _Del.Real. dijo,

    El 14 de October de 2005 a las 00:56 #

    3

    Excelente. Pero no sé por qué es más chistoso en inglés… :oD

  4. Paula dijo,

    El 14 de October de 2005 a las 03:48 #

    4

    Jejeje…Muy graciosos, sobretodo el del casco. Chao!

  5. Freshmaker dijo,

    El 14 de October de 2005 a las 09:05 #

    5

    Son todos una mofada xDDD

  6. blanca dijo,

    El 14 de October de 2005 a las 11:16 #

    6

    MI blog vale 0.¡¡¡¡CERO!!!
    yO BABEÉ EL TECLADO VIENDO EL IPOD…

  7. ridgarou dijo,

    El 14 de October de 2005 a las 11:42 #

    7

    JAJAJAJAJAJA

    muy buenas todas…

    me quedo con el link jejeje

  8. Lou dijo,

    El 14 de October de 2005 a las 11:42 #

    8

    El del jugador de beisbol está bien, pero tiene un juego de palabras de difícil traducción. Hacer un ‘hit’ en beisbol es batear, golpear la bola (lo que no es fácil, y es lo que le pide el niño), haciendo, normalmente, una buena jugada, aunque ‘hit’ también significa pegarle a alguien. Ya digo, difícil traducción…

    Por cierto, la escena está sacada de una peli en blanco y negro en la que Gary Cooper hacía de jugador de beisbol de los Yankees de Nueva York, si mal no recuerdo.

  9. Javi Moya dijo,

    El 14 de October de 2005 a las 11:44 #

    9

    Lou… genial tu explicación.. muchas gracias…

    la verdad es que no tenia que haberlas traducido.. pq en inglés tienen mucha mas gracia.

  10. Lou dijo,

    El 14 de October de 2005 a las 12:03 #

    10

    :)

    A mandar… ;)

    Un blog estupendo, por cierto.

  11. scape95 dijo,

    El 14 de October de 2005 a las 13:13 #

    11

    Sí es extraño, sí. Pero me gustan.

  12. quitoxic dijo,

    El 14 de October de 2005 a las 13:20 #

    12

    Jaja, no es un humor extraño, es un humor buenisimo, ahora mismo voy a la web, jaja, es que me he partido xD.

  13. NK dijo,

    El 14 de October de 2005 a las 14:50 #

    13

    Estan muy bien jajaja

  14. Ancude dijo,

    El 14 de October de 2005 a las 15:40 #

    14

    Directo a favoritos !

    QUE BUENOOOOO! XD

  15. Pajara pInta dijo,

    El 14 de October de 2005 a las 18:58 #

    15

    muy bueno!!!! el del hombre chiquito… muy cruel! jejeje
    saludos!

  16. Nano dijo,

    El 15 de October de 2005 a las 00:11 #

    16

    jajaja que bueno

  17. DF! dijo,

    El 16 de October de 2005 a las 14:34 #

    17

    Se sale. Yo descubrí las tiras en esta web (traducidas al castellano). Genial tu blog, por cierto.

  18. eRFoN dijo,

    El 16 de October de 2005 a las 22:39 #

    18

    jajaja, el de la flor está tela de bien xDD


  19. El 28 de March de 2006 a las 00:07 #

    19

    […] Ya conté hace tiempo que mi tira cómica favorita era la de ‘the Perry Bible Fellowship‘. Pues bien, hoy he encontrado, vía Fogonazos, una tira en español con un humor -e incluso estilo de dibujo- muy parecido: Transgordo. Les dejo con dos ejemplos, pero luego les recomiendo los vean todos en su blog. […]

  20. Nada dijo,

    El 12 de June de 2007 a las 16:21 #

    20

    buenisimo!!!!!!

  21. j dijo,

    El 24 de June de 2007 a las 09:19 #

    21

    HACE FALTA ACTUALIZAR MAS ESTE BLOG

Deja un Comentario

You must be logged in to post a comment.