<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Extraño y maravilloso vocabulario de todo el mundo</title>
	<link>http://javimoya.com/blog/2005/10/02/376/</link>
	<description>hmmm es el weblog de Francisco Javier Moya Suárez, donde escribe sobre un puñado de cosas que desconoce: tecnología, actualidad, blogs, filosofía, internet, política, compresas con alas, y un largo e inimaginable etcétera.</description>
	<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 05:35:55 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.2</generator>

	<item>
 		<title>Comment on Extraño y maravilloso vocabulario de todo el mundo by: el pene</title>
		<link>http://javimoya.com/blog/2005/10/02/376/#comment-281684</link>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 23:47:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://javimoya.com/blog/2005/10/02/376/#comment-281684</guid>
					<description>el rollo de papel en chino se dice kita kakita</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>el rollo de papel en chino se dice kita kakita
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Extraño y maravilloso vocabulario de todo el mundo by: Yo</title>
		<link>http://javimoya.com/blog/2005/10/02/376/#comment-275872</link>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 11:28:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://javimoya.com/blog/2005/10/02/376/#comment-275872</guid>
					<description>A hacer puñetas!</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>A hacer puñetas!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Extraño y maravilloso vocabulario de todo el mundo by: Fernando Tognis</title>
		<link>http://javimoya.com/blog/2005/10/02/376/#comment-266363</link>
		<pubDate>Sat, 19 May 2007 21:19:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://javimoya.com/blog/2005/10/02/376/#comment-266363</guid>
					<description>Desde luego que este artículo es muy interesante. En Buenos Aires tenemos el lunfardo que se puede definir como un argot utilizado en sus inicios utilizado como lenguaje carcelario de los presos, para que los guardias no los entendieran. También merece destacarse el “vesre”, modalidad que permite la generación de nuevas palabras mezclando las sílabas. Hoy en día, algunos términos lunfardos han sido incorporados al lenguaje habitual de toda la Argentina, mientras que gran cantidad de las palabras del lunfardo en su época de arrabal han caído en desuso. El término lunfardo se ha convertido en sinónimo de «habla del porteño». (Referencia:  http://es.wikipedia.org/wiki/Lunfardo)

Al pensar en un ejemplo que no se pueda traducir a otras lenguas, se me ocurre el término &quot;ñoqui&quot; para definir a un empleado público que en realidad no ejerce función alguna salvo pasar a fin de mes a cobrar su sueldo por el supuesto cargo que ocupa. El uso del término ñoqui proviene de la costumbre italiana de comer un plato de ñoquis (gnocchi) con un billete debajo de éste. En Argentina se ha hecho común comer un plato de ñoquis todos los días 29 de cada mes; por metáfora se llama entonces ñoquis a los pseudoempleados.

Saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Desde luego que este artículo es muy interesante. En Buenos Aires tenemos el lunfardo que se puede definir como un argot utilizado en sus inicios utilizado como lenguaje carcelario de los presos, para que los guardias no los entendieran. También merece destacarse el “vesre”, modalidad que permite la generación de nuevas palabras mezclando las sílabas. Hoy en día, algunos términos lunfardos han sido incorporados al lenguaje habitual de toda la Argentina, mientras que gran cantidad de las palabras del lunfardo en su época de arrabal han caído en desuso. El término lunfardo se ha convertido en sinónimo de «habla del porteño». (Referencia:  <a href='http://es.wikipedia.org/wiki/Lunfardo' rel='nofollow'>http://es.wikipedia.org/wiki/Lunfardo</a>)</p>
	<p>Al pensar en un ejemplo que no se pueda traducir a otras lenguas, se me ocurre el término &#8220;ñoqui&#8221; para definir a un empleado público que en realidad no ejerce función alguna salvo pasar a fin de mes a cobrar su sueldo por el supuesto cargo que ocupa. El uso del término ñoqui proviene de la costumbre italiana de comer un plato de ñoquis (gnocchi) con un billete debajo de éste. En Argentina se ha hecho común comer un plato de ñoquis todos los días 29 de cada mes; por metáfora se llama entonces ñoquis a los pseudoempleados.</p>
	<p>Saludos
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Extraño y maravilloso vocabulario de todo el mundo by: JavierX</title>
		<link>http://javimoya.com/blog/2005/10/02/376/#comment-249923</link>
		<pubDate>Fri, 30 Mar 2007 11:32:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://javimoya.com/blog/2005/10/02/376/#comment-249923</guid>
					<description>ANGUSHTI ZA’ID es persa, no ruso.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>ANGUSHTI ZA’ID es persa, no ruso.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Extraño y maravilloso vocabulario de todo el mundo by: fernando</title>
		<link>http://javimoya.com/blog/2005/10/02/376/#comment-216283</link>
		<pubDate>Mon, 29 Jan 2007 19:16:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://javimoya.com/blog/2005/10/02/376/#comment-216283</guid>
					<description>pos nada mas para ver com o se come el gatillo</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>pos nada mas para ver com o se come el gatillo
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Extraño y maravilloso vocabulario de todo el mundo by: sonia</title>
		<link>http://javimoya.com/blog/2005/10/02/376/#comment-213322</link>
		<pubDate>Thu, 25 Jan 2007 23:03:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://javimoya.com/blog/2005/10/02/376/#comment-213322</guid>
					<description>q bonita pagina</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>q bonita pagina
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Extraño y maravilloso vocabulario de todo el mundo by: sonia</title>
		<link>http://javimoya.com/blog/2005/10/02/376/#comment-213167</link>
		<pubDate>Thu, 25 Jan 2007 20:47:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://javimoya.com/blog/2005/10/02/376/#comment-213167</guid>
					<description>muy bonitas fraces me encantaron tienen un 10</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>muy bonitas fraces me encantaron tienen un 10
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Extraño y maravilloso vocabulario de todo el mundo by: Monchévere</title>
		<link>http://javimoya.com/blog/2005/10/02/376/#comment-196747</link>
		<pubDate>Sat, 30 Dec 2006 10:58:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://javimoya.com/blog/2005/10/02/376/#comment-196747</guid>
					<description>Un amigo y yo teníamos una teoría parecida a la que genera la palabra BAKKU-SHAN , y era la de que una tía, cuanto mejor está por detrás, más grande tiene la napia. En pamplona funciona al 95% jaja.
Hay excepciones, pero también hay cirugía estética...
Es curioso que en dos lugares del mundo tan distantes se generen ideas parecidas... algo de verdad habrá en ello... puede que tenga que ver con que la perfección no existe o con nuestra tendencia a generalizar y a estereotipar... da que pensar...</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Un amigo y yo teníamos una teoría parecida a la que genera la palabra BAKKU-SHAN , y era la de que una tía, cuanto mejor está por detrás, más grande tiene la napia. En pamplona funciona al 95% jaja.<br />
Hay excepciones, pero también hay cirugía estética&#8230;<br />
Es curioso que en dos lugares del mundo tan distantes se generen ideas parecidas&#8230; algo de verdad habrá en ello&#8230; puede que tenga que ver con que la perfección no existe o con nuestra tendencia a generalizar y a estereotipar&#8230; da que pensar&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Extraño y maravilloso vocabulario de todo el mundo by: serch</title>
		<link>http://javimoya.com/blog/2005/10/02/376/#comment-188136</link>
		<pubDate>Sun, 17 Dec 2006 20:16:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://javimoya.com/blog/2005/10/02/376/#comment-188136</guid>
					<description>necesito ayuda en un anillo tiene unas letras raras 

en mayusculas y dice JEMAM alguiebn sabe que significa
 ojala y me puedan ayudar esta raro</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>necesito ayuda en un anillo tiene unas letras raras </p>
	<p>en mayusculas y dice JEMAM alguiebn sabe que significa<br />
 ojala y me puedan ayudar esta raro
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
